Главная > Сектоведение > Уолтер Мартин. Мармонизм > Свидетельства науки против Книги Мормона

Свидетельства науки против Книги Мормона

В попытке закрепить и обосновать притязания Книги Мормона, высшего авторитета мормонизма,

Иосиф Смит-младший предпринял попытку, которая в случае удачи придала бы значительный вес заверениям мормонов относительно их "библии". К счастью оказалось, что благодаря этому поступку Смита мы имеем важное свидетельство в разбирательстве над мормонизмом.
Смит рассказал, как было дело, в книге "Драгоценная жемчужина" (Иосиф Смит - История 1:62-64, изд. 1982 года), и с его повествованием полезно ознакомиться:
Я начал копировать иероглифы с листов. Я перекопировал значительное их количество и через Урим и Туммим перевел некоторые из них... К нам приехал доктор Мартин Харрис, взял переписанное и отправился с ним в Нью-Йорк. Что произошло потом, я расскажу по его собственным словам после возвращения: "Я приехал в Нью-Йорк и показал иероглифы с их переводом профессору Чарльзу Энтону, господину, известному своими литературными познаниями. Профессор Энтон сказал, что перевод правилен, более правилен, чем любой другой известный ему дотоле перевод с египетского. Потом я показал ему еще не переведенные иероглифы, и он сказал, что это египетские, халдейские, ассирийские и арабские письмена и подлинные иероглифы" (часть 2, ст. 62-64).
Итак, по Иосифу Смиту, Мартин Харрис, его коллега, заручился положительным отзывом ученого профессора Чарльза Энтона из Колумбийского университета относительно перевода, который Смит якобы сделал с "измененного египетского языка" на листах, предоставленных ему Моронием. Заминка лишь в том, что сам профессор Энтон никогда ничего подобного не говорил, более того, он написал обстоятельное письмо господину Е. Хоу, современнику Смита, проделавшему наиболее тщательное исследование жизни пророка мормонов и происхождения их учения. Самого Хоу никто не опроверг, за что его так не любят историки мормонов и многие мормоны.
Узнав об истории Смита с профессором Энтоном, Хоу написал в Колумбию. Профессор ответил письмом, приводимым здесь как классический образец развенчания мормонов и как свидетельство, от которого сами мормоны хотят как можно быстрее отделаться.
Нью-Йорк, 17 февраля 1834 года
Господину Е. Д. Хоу
Пейнсвиль, Огайо
Дорогой Сэр!
Сегодня утром с почтой я получил ваше послание, на которое немедленно отвечаю. История, по которой я признал мормонские письмена за "измененные египетские иероглифы", - выдумка от начала до конца. Несколько лет назад неприметный, простоватый по виду фермер зашел ко мне с письмом из нашего города от доктора Митчелла, ныне покойного, и попросил меня расшифровать, если возможно, записи, которые он мне вручил и которые сам Митчелл не смог разобрать. Рассмотрев текст, я быстро пришел к выводу, что это обман или мистификация. Спросив у человека, который их принес, откуда у него эти бумаги, я, как сейчас вспоминаю, узнал в ответ, что в северной части штата Нью-Йорк была выкопана "золотая книга", состоящая из множества золотых листов, сброшюрованных проволокой из того же материала, а вместе с книгой огромные "золотые очки"! Эти очки были настолько большие, что когда человек пытался посмотреть в них, оба его глаза приходились только на один из окуляров, и для человеческого лица они были явно велики. Кто бы ни смотрел на листы сквозь очки, он сразу же мог не только прочесть их, но и полностью понять смысл. И находка эта принадлежала одному молодому человеку: сундук с книгой и очками находился в его единоличном распоряжении. Этот человек, находясь за занавеской в мансарде фермерского дома, скрытый от глаз, надевал очки или, чаще, смотрел сквозь одно из стекол, расшифровывал иероглифы книги и, записав перевод на бумаге, передавал копию за занавеску стоявшим снаружи. Ни слова не говорилось о том, что листы читались с помощью "дара Бога". Все делалось благодаря большим очкам, фермер добавил, что его попросили внести деньги на публикацию "золотой книги", смысл которой, как его заверили, приведет к изменению всей земли и спасет мир от разрушения. Его так уговаривали, что он решился продать ферму, а вырученные деньги вручить тем, кто хотел опубликовать листы. Чтобы окончательно убедиться, он отправился в Нью-Йорк, желая узнать мнение ученого о написанном в привезенной с ним бумаге, которую ему дали как копию части книги, хотя и без перевода молодого человека с очками.
Выслушав эту странную историю, я поменял мнение о документе и, перестав считать его мистификацией, предположил, что кто-то пытался выманить у фермера деньги, о чем я его и предупредил, посоветовав отделаться от мошенников. Он попросил меня дать ему письменное свидетельство, что я, разумеется отказался сделать, после чего он забрал свои бумаги и ушел. Фактически бумагами я называю единственный свиток. Он состоял из разнообразных крючкообразных знаков, расположенных столбиками, и был написан явно человеком, перед глазами которого находилась книга с разнообразными алфавитами. Греческие и древнееврейские буквы, кресты и завитушки, латинские буквы, перевернутые или помещенные сбоку, были расположены вертикальными колонками, а под всем этим находился грубо начерченный круг, разделенный на секторы, отмеченные странными значками, и явно скопированный с Мексиканского календаря Гумбольдта, но так, чтобы не выдать источник, откуда он был взят. Я четко рассмотрел то, что было в документе, и часто беседовал о нем с друзьями после начала шумихи вокруг мормонов. Хорошо помню, что в документе было все, что угодно, кроме "египетских иероглифов". Через некоторое время тот же фермер нанес мне второй визит. Он принес напечатанную "золотую книгу" и предложил купить ее. Я отказался. Тогда он предложил мне оставить книгу у себя для анализа. Я отказался взять ее, хотя он вел себя крайне настойчиво. Я еще раз указал ему на возможность жульничества с ним и спросил, что стало с золотыми листами. Он ответил, что листы с большими очками в сундуке. Я посоветовал ему отнести сундук властям, чтобы те посмотрели. Он сказал, что "проклятие Бога" падет на него, если он так сделает. Когда я постарался убедить его сделать именно так, он согласился открыть сундук, если я возьму "проклятие Бога" на себя. Я ответил, что готов сделать это с огромным удовольствием и пойду на любой риск подобного рода, лишь бы вырвать его из рук жуликов. Тогда он ушел.
Я полностью описал все, что знаю о возникновении мормонизма, и прошу сделать мне личное одолжение, немедленно опубликовав письмо, как только эти несчастные фанатики снова упомянут мое имя.
С уважением
Чарльз Энтон, доктор филологии
Колумбийский университет

Письмо профессора Энтона рассеивает всякие сомнения и рушит построения Смита и Харриса. Нельзя не задуматься и над тем, как это в части, показанной профессору Энтону Мартином Харрисом, скопированной самим Иосифом Смитом с Книги Мормона, были "египетские, халдейские, ассирийские и арабские" буквы, тогда как сама Книга Мормона утверждает, что она написана "измененным египетским" языком, на котором говорили нефийцы. И если язык Книги Мормона не был известен "никаким другим людям", то как это профессор Энтон смог оценить правильность перевода Смита? До настоящего времени никому еще не удалось обнаружить даже мельчайших признаков языка, называемого "измененным египетским", а все уважаемые лингвисты, изучавшие предоставленные мормонами свидетельства, отвергли их как выдуманные.